본문 바로가기
교육

유명한 영어속담 1000개와 의미를 배워봅시다. 1편

by 슈퍼차지 2023. 3. 7.
728x90
반응형

1편마다 10개의 유명한 영어속담과 의미를 배우면서, 영어실력을 올려보아요.

 

1. "Actions speak louder than words."

행동이 말보다 중요하다"는 속담으로, 무언가를 행동으로 보여주는 것이 말로만 말하는 것보다 더 큰 영향력을 갖는다는 것을 나타냅니다. 즉, 어떤 사람의 진정한 의도나 생각은 그가 실제로 하는 일이나 행동에서 나타나며, 말로만 얘기하는 것보다 행동으로 보여주는 것이 더 큰 신뢰와 영향력을 가진다는 것을 강조합니다. 이 속담은 말로만 말하는 것이 아니라 실제로 일어나는 것에 대해 책임을 지고 행동하는 것이 더욱 중요하다는 것을 알려주고, 더 나은 결과를 이루기 위해 행동하는 것이 필요하다는 메시지를 전달합니다.


2. "A picture is worth a thousand words."

"그림 한 장이 천 개의 말보다 더 나은 표현을 한다"는 속담으로, 사진 하나가 말로 설명하는 것보다 더 많은 정보와 느낌을 전달할 수 있다는 것을 나타냅니다. 이 속담은 무엇인가를 말로 설명하는 것보다 시각적인 이미지를 통해 더욱 효과적으로 전달할 수 있다는 것을 강조하며, 그림을 보면서 느끼는 감정과 상황을 자세히 묘사할 필요 없이 빠르고 정확하게 전달할 수 있다는 것을 나타냅니다. 따라서 이 속담은 사진이나 그림이 언어로 표현하기 어려운 정보나 감정을 빠르고 정확하게 전달할 수 있다는 것을 강조합니다.


3. "When in Rome, do as the Romans do."

"로마에 온다면 로마 사람들이 하는 대로 해라"라는 문구는 새로운 환경이나 문화에 적응할 때, 그 지역의 관습과 풍습을 따르는 것이 중요하다는 의미입니다. 다른 문화를 경험하면서 존중하고 배우며 그들의 가치관을 이해하고 수용하는 것이 중요하다는 뜻입니다. 이 표현은 새로운 환경에서 불필요한 갈등을 막고, 상호 이해와 존중을 증진하는 데 도움을 줄 수 있습니다.


4. "Don't count your chickens before they hatch."

"알이 깨기 전에 닭을 세지 마라" 라는 의미의 속담입니다. 이 속담은 무엇인가가 일어나기 전에 미리 그 일이 일어날 것으로 생각해서 기뻐하거나 걱정하는 것은 좋지 않다는 것을 나타냅니다. 이 속담은 미래를 예측하는 것이 얼마나 어려운지를 강조하며, 예상치 못한 일이 일어날 수도 있다는 경고 역할을 합니다.


5. "All's fair in love and war."

"사랑과 전쟁에서는 모든 것이 공정하다"는 의미를 가집니다. 이 관용구는 사랑과 전쟁에서는 모든 것이 허용되며, 상황에 따라 비협력적이거나 부정적인 행동도 정당화될 수 있다는 것을 나타냅니다. 예를 들어, 사랑이나 연애에서는 경쟁자에 대한 교활한 행동이나 짓궂은 계략도 사용할 수 있고, 전쟁에서는 적군을 공격하거나 약탈하는 등의 행위도 정당화될 수 있다는 것을 의미합니다.


6. "An apple a day keeps the doctor away."

"하루에 한 개의 사과는 의사를 멀리 떨어뜨린다"는 영어 속담입니다. 이 속담은 일반적으로 우리가 건강을 유지하기 위해 영양 가득한 식품을 먹는 것이 중요하다는 것을 강조합니다. 사과는 비타민 C, 식이섬유, 폴리페놀 등 다양한 영양소를 포함하고 있으며, 이들은 우리 몸을 강화하고 질병 예방에 도움을 줄 수 있습니다. 따라서 "하루에 한 개의 사과를 먹는다면 의사에게 가지 않아도 된다"는 의미로 사용되곤 합니다.


7. "Birds of a feather flock together."

"비슷한 새들은 함께 모인다"는 속담으로, 비슷한 성향, 취향, 이념 등을 가진 사람들끼리 모이는 경향을 나타냅니다. 이 속담은 서로 비슷한 특성을 가진 사람들이 서로 이해하고 함께 지내면 더욱 편안하고 적합하다는 것을 암시하며, 사람들끼리 서로에게 영향을 미치며 비슷한 생각과 행동을 하게 된다는 것을 나타냅니다. 이 속담은 또한 비슷한 사람들끼리 모여서 서로를 지지하고 서로의 역량을 발휘하여 더 큰 성취를 이룰 수 있다는 것도 암시합니다.


8. "Don't put all your eggs in one basket."

"하나의 바구니에 모든 알을 담지 마라"는 영어 속담으로, 한 가지 일에 모든 것을 기대하지 말라는 경고의 의미를 가지고 있습니다. 이 속담은 위험한 상황에서 모든 것을 잃을 가능성이 있으므로, 여러 가지 옵션을 찾고 분산 투자를 하는 것이 더 안전하다는 것을 알려줍니다. 예를 들어, 당신이 돈을 투자한다고 가정해봅시다. 한 개의 주식만 사지 말고 여러 종목을 살펴보고 분산하여 투자하는 것이 좋습니다. 이렇게 하면 한 종목에서 손실을 보더라도 다른 종목에서 이득을 볼 수 있기 때문입니다.


9. "Time heals all wounds."

"시간은 모든 상처를 치유해준다"는 영어 속담으로, 상처나 아픔이 있을 때 시간이 지나면 치유되거나 완화된다는 것을 의미합니다. 때로는 시간이 지나면 마음이 치유되고 상처를 잊어버리게 되기도 합니다.

이 속담은 삶에서 어려운 시기를 겪을 때, 그리고 그 어려운 시간이 지나면 상처가 아물고 더 나은 시기가 올 것이라는 희망을 주기도 합니다. 그러나 이 속담은 모든 문제가 시간이 지나면 자연스럽게 해결되는 것은 아니라는 것도 알려줍니다. 우리는 어려운 상황에서 힘을 내어 이를 극복하고, 문제를 해결하기 위해 노력해야 합니다.


10. "You can't judge a book by its cover."

"표지로 책을 판단할 수 없다"는 영어 속담으로, 어떤 것의 외부적인 모습만으로는 그 안에 내재된 가치나 질을 판단할 수 없다는 것을 나타냅니다. 이 속담은 주로 사람에게 적용되며, 사람의 외모나 행동으로만 그 사람의 실제 성격이나 능력을 판단해서는 안 된다는 것을 강조합니다.

이 속담은 인종차별, 성차별, 나이차별과 같은 편견을 깨고 서로 다른 사람들을 이해하고 받아들이는 데 중요한 역할을 합니다. 우리는 다른 사람을 평가하기 전에 그들과 대화하고, 그들이 진짜로 누구인지 알아보아야 합니다. 이를 통해 우리는 다양성을 인정하고 상호 존중하는 사회를 만들 수 있습니다.

 

728x90
반응형

댓글